Él me preguntaba si alguna vez podría odiarle
Are you really here or am I dreaming / I can’t tell dreams / from truth / for it’s been so long / since I have seen you / I can hardly remember / your face anymore / When I get / really lonely / and the distance / causes our only / silence / I think / of you smiling / with pride in your eyes / a lover that sighs // If you / want me / satisfy / me // Are you really sure / that you’d believe me / when others say / I lie / I wonder if you could / ever despise / me / when you know I really / try / to be a better one / to satisfy you / For you’re everything to me / and I’ll do / what you ask me / if you’ll let me be, free [Estribillo]
La canción habla de una relación de amantes que ya no se recuerdan. Me quedo con la frase "I wonder if you could ever despise me when you know I really try to be a better one to satisfy you" que dice: "Me pregunto si alguna vez podrás odiarme cuando sabes que me esforcé por ser una mejor persona para satisfacerte". No tengo ganas de pensar en el asunto. No tengo ganas de pensar en el hombre que siempre me preguntaba si lo odiaba. Me dijo "Me gustas" en Septiembre y "Te quiero" en Enero. Las cosas terminaron mal. No le quiero, pero alguna vez me intereso. Por eso vuelve a mi memoria un viejo poema de Neruda en los labios de Alex Ubago...
Puedo escribir los versos más tristes esta noche. / Escribir, por ejemplo: / "La noche esta estrellada,y tiritan, azules, los astros, a/ lo lejos". / El viento de la noche gira en el cielo y canta.
"Noche Estrellada" Van Gogh
// Puedo escribir los versos más tristes esta noche. / Yo la quise, / y a veces ella también me quiso. / En las noches como ésta / la tuve entre mis brazos. / La besé tantas veces / bajo el cielo infinito. / Ella me quiso, a veces yo también la quería. / Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos. // Puedo escribir los versos más tristes esta noche. / Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido. / Oír la noche inmensa, / más inmensa sin ella. / Y el verso cae al alma / como al pasto el rocío. / Qué importa que mi amor no pudiera guardarla. / La noche está estrellada / y ella no está conmigo. / Eso es todo. A lo lejos / alguien canta. A lo lejos. / Mi alma no se contenta con haberla perdido. / Como para acercarla / mi mirada la busca. / Mi corazón la busca, / y ella no está conmigo. / La misma noche que hace blanquear los mismos árboles. / Nosotros, / los de entonces, / ya no somos los mismos. / Ya no la quiero, / es cierto, / pero cuánto la quise. / Mi voz buscaba el viento / para tocar su oído. / De otro. Será de otro. / Como antes de mis besos. / Su voz, / su cuerpo claro. / Sus ojos infinitos. / Ya no la quiero, es cierto, / pero tal vez la quiero. / Es tan corto el amor, / y es tan largo el olvido. / Porque en noches como ésta / la tuve entre mis brazos, / mi alma no se contenta con haberla perdido. / Aunque éste sea el último dolor que ella me causa, / y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
"Noche Estrellada" Van Gogh
// Puedo escribir los versos más tristes esta noche. / Yo la quise, / y a veces ella también me quiso. / En las noches como ésta / la tuve entre mis brazos. / La besé tantas veces / bajo el cielo infinito. / Ella me quiso, a veces yo también la quería. / Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos. // Puedo escribir los versos más tristes esta noche. / Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido. / Oír la noche inmensa, / más inmensa sin ella. / Y el verso cae al alma / como al pasto el rocío. / Qué importa que mi amor no pudiera guardarla. / La noche está estrellada / y ella no está conmigo. / Eso es todo. A lo lejos / alguien canta. A lo lejos. / Mi alma no se contenta con haberla perdido. / Como para acercarla / mi mirada la busca. / Mi corazón la busca, / y ella no está conmigo. / La misma noche que hace blanquear los mismos árboles. / Nosotros, / los de entonces, / ya no somos los mismos. / Ya no la quiero, / es cierto, / pero cuánto la quise. / Mi voz buscaba el viento / para tocar su oído. / De otro. Será de otro. / Como antes de mis besos. / Su voz, / su cuerpo claro. / Sus ojos infinitos. / Ya no la quiero, es cierto, / pero tal vez la quiero. / Es tan corto el amor, / y es tan largo el olvido. / Porque en noches como ésta / la tuve entre mis brazos, / mi alma no se contenta con haberla perdido. / Aunque éste sea el último dolor que ella me causa, / y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
Para seguir leyendo:
- El Archivista News: La "Noche estrellada" de Don Mc Lean
- La verdad de mis poemas: Hoy ya no la quiero
- Mertola: Lyrics of “If You Want Me” Marketa Irglova & Glen Hansard from Once
- Nosotros, los poemas: Te quise, te quiero, te miento.
- Teamhair: If You Want Me –Glen Hansard & Marketa Irglova - ONCE-
- YouTube: Poema XX: Neruda en la voz de Alex Ubago
0 comentarios:
Publicar un comentario